首页
汉语有没有类似于英语中不能直观看出“牛”和“牛肉”关联的情况?
2024-12-26 阅读 2
在汉语中也存在类似于英语中的“cow”和“beef”之间关联不直观的情况。比如,“鱼”和“鱼肉”、“鸡”和“鸡肉”等,汉语中也需要通过上下文来区分食材和动物的说法。另外,有一些食材的名称在汉语中也不直接对应其动物的名称,比如“鸭”和“鸭蛋”、“鸽子”和“鸽子蛋”等。因此,汉语中也存在一些类似于英语中的这种情况,需要根据上下文来理解具体指代。
更新于 2024年12月26日