山海经记载的一些异兽长得很像现实中的动物。那么有没有可能,我们发现的普通动物化石,其实就是异兽的化石?

2024-11-19 阅读 12
更新于 2024年11月22日
主流观点认为,《山海经》是一部游记,记录的是旅行者的真实见闻。
只是因为旅行者是从中原大地出发,没见过其他地理环境下的生物群系,所以碰上之后才会用中原的词汇来描述所见之状物。所以才出现了各种“缝合怪”!每一种奇怪的生物,都是用中原所能见到的东西来描述。
我们生活中也会遇到类似的情况。比如幼儿在描述自己见闻的时候,就喜欢用很古怪的比喻。因为他们见识少,没有什么阅历可以使用,所以只能用自己掌握的有限知识勉强形容。
像是我小时候第一次看到加鲁鲁兽,看花纹还以为这是什么蓝白老虎。后来才知道,原型是狼。我那时候可以说是“猫狗不分”,还在用花色判断物种。所以对于见识短浅的古人来说,“缝合怪”是真的好用!
两点不成熟的猜测,臆测娱乐为主。
1.《山海经》通篇给人一种很强烈的看图说话的感觉,估计是东周时期某个国家的典籍管理人员在清理库存时发现一卷或一套东周早期甚至西周时期的帛画,上面文字标注很少或没有,最多的是山川河流以及各种标注图案(国家或部落图腾),他并没有相关的考据技能或没有条件,只能秉着管理人员基本的务实精神尽可能描绘他所看到的图像内容。而文字复制要远比帛画临摹容易,传抄几次,原画没了……(现在的山海经插图是清代人乱画的)
2.先说一桩往事。鄙人初中初学古文的头一年,班级里成立了一个小圈子(兴趣小组),姑且叫强行翻译小组,以刚刚学到的一些古文翻译技巧强行翻译远超我们当前能力的古文,并以离谱的翻译成果作为精神刺激以娱乐(这是主要原因,黑历史)。
鄙人就曾翻译过一篇:永州产一种异蛇,身上黑色的质地又带有白色的印章图案,(它)不能触碰到草木,不然就会无一例外暴毙。因为咬人,没有人可以骑上驾驭它。然而得到它做成腊肉去钓鱼,可以改变天气、刮起大风,引起疾病(瘘痢、挛腕翻译不出来),让肌肉去死,杀掉三种怪虫。
山海经味浓不浓?好好的一条蛇变成了一旦祭天就会让天帝狂喜,引发天地变动的魔兽。其实只是出于猎奇心态以及古文翻译技巧不达标形成的错译,我初中时尚未接触传说中的《三哼经》,只在从百草园到三味书屋中耳闻。